Юрий (Георгий) Дмитриевич Шумаков
Юрий (Георгий) Дмитриевич Шумаков (1914—1997)
Поэт, переводчик с эстонского языка, литературовед. Член Союза писателей.Родился в Петербурге. В 1917 году семья переехала в Эстонию. В 1937 году окончил юридический факультет Юрьевского университета (г. Тарту). Юрий Шумаков был мальчиком-иконодержцем на венчании Игоря Северянина с Фелиссой Круут в тартуском православном Успенском соборе.В 1938 году сопровождал И. Бунина в поездке по Прибалтике. Со стихами выступал с 1930 года в русской эмигрантской печати. После освобождения Таллина от немецких захватчиков был арестован и восемь лет работал на лесоповале в Архангельской области. В 1956 году окончил Ярославский педагогический институт, работал преподавателем немецкого языка в Рыбинске.В конце 50-х годов вернулся в Эстонию. Преподавал в Тартусском университете, исследовал
творчество Достоевского, Северянина, Бунина, переводил с эстонского Марию Ундер, Густава Суйтса,Семпера и многих других, с которыми его связывала личная дружба и творческое единство. Уже в 1938 году впервые перевел на эстонский язык роман Ф.М. Достоевского «Вечный муж». Был в переписке с Н. П. Смирновым, переводил на эстонский его новеллы, исследовательские труды (особенно в области буниноведения).
Автор книг: «Пристать бы мне к родному берегу: Игорь Северянин и его окружение в Эстонии» (1992), «Последнее свидание: материалы о посещении И. А. Буниным прибалтийских государств в 1938 году» (1992), нескольких поэтических сборников.
Игорю Северянину (Ю. Д. Шумаков)
Прихожу сюда белою ночью.
Над могилой укромной твоей
В светлых сумерках звонко рокочет,
Воспевая любовь соловей.
Сколько лет ты в Эстонии прожил.
Среди рек и пустынных озер
Стал талант твой и глубже и строже,
Проницательней — скорбный твой взор.
Мы с тобою бродили у моря,
За утесом вздымался утес,
Тойла нежила сердце простором,
Восторгало нас Ору до слез.
Бороздя европейскую карту,
Ты изведал превратностей вкус.
Навещал ты и Нарву, и Тарту —
Древний город науки и муз.
Соловьи не смолкают ночные,
И встают предо мною в ночи
Неоглядные дали России,
Незакатные солнца лучи.
-
Архивы
- Ноябрь 2019 (2)
- Февраль 2019 (1)
- Октябрь 2018 (1)
- Октябрь 2017 (2)
- Апрель 2017 (2)
- Февраль 2017 (1)
- Сентябрь 2016 (1)
- Июль 2016 (1)
- Апрель 2016 (1)
- Май 2015 (1)
- Декабрь 2014 (1)
- Октябрь 2014 (1)
-
Рубрики
- Виртуальные библиотеки
- Календарь литературных премий
- Литературные премии
- "Большая книга"
- "Национальный бестселлер"
- "Неформат"
- "Русский Букер"
- "Финляндия"
- "Электронная книга"
- «Русская премия»
- Американская литературная премия ПЕН/Фолкнер
- Букеровская премия
- Гонкуровская премия
- Государственная премия Эстонии по культуре
- Литературная премия Астрид Линдгрен
- Литературная премия им. А. Х. Таммсааре
- Литературная премия им. Ганса Христиана Андерсена (Дания)
- Международная Дублинская литературная премия
- Международная литературная премия Астрид Линдгрен
- Международная литературная премия им. Ф.М. Достоевского
- Международная премия имени Г.-Х. Андерсена
- Нобелевская премия по литературе
- Премия "Небьюла"
- Премия Андрея Белого
- Премия Джона В. Кэмпбелла лучшему новому писателю-фантасту
- Премия Хьюго
- Премия Эстонии «Eesti Kultuurkapital»: премия русскоязычного автора
- Премия имени Игоря Северянина
- Премия Orange
- Пулитцеровская премия
- Литературные премии
- Литературное знакомство
- Литературные порталы
- Советуем почитать
- ТАРТУ и о Тарту
- Uncategorized
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS